Логин: Пароль:
Забыли пароль?Зарегистрироваться
7
Онлайн школа чешского языка Cesky Tata
Обучающие материалы
Уровни чешского языка при обучении

Чем отличаются друг от друга уровни чешского языка? Каждый из них соответствует определённому словарному запасу, навыкам и умениям. Как определить свой уровень? Можно ли сделать это, не платя деньги, не записываясь на курсы раньше времени? А главное, как распорядиться полученной информацией?

Уровни чешского согласно CEFR

Освоение чешского языка, как и других языков в Европе, можно классифицировать по Европейскому портфолио (CEFR):

базовое (A1, A2);

продвинутое (B1, B2);

специалист (свободное (C1, C2)).

Каждый из этих уровней идентифицируется по способностям, которыми обладает носитель, а также по итогам теста.

Уровень A1

Наиболее элементарное освоение языка (1,5 тыс. слов), помогает «выжить» среди иностранцев. Позволяет купить еду в кафе или билет на вокзале, спросить дорогу или представиться. Уровень соответствует умению читать вывески и табло в аэропорту, решать бытовые вопросы вроде отправки письма.

Уровень A2

Элементарное освоение языка (2,5 тыс. слов), разговоры на бытовые темы и рассказы о себе. Уже удаётся читать, понимать несложные либо учебные (адаптированные) тексты. Фильмы с субтитрами уже воспринимаются более-менее полноценно, хотя многие детали уловить не удаётся.

Уровень B1

Первая ступень самостоятельного освоения чешского (3,2 тыс. слов). Речь становится красочнее, появляется способность грамотно рассказывать о прошедших событиях и будущих планах. Также обладатель уровня B1 воспринимает устную речь, в состоянии смотреть фильмы, телепередачи на чешском. Беседа не ограничивается способностью ответить на поставленный вопрос — удаётся также аргументировать своё мнение во время спора. Уровень письменной речи позволяет написать письмо, эссе (по изученной ранее теме), документ (по образцу).

Уровень B2

Самостоятельное освоение чешского (3,7 тыс. слов). Хорошо воспринимается устная речь (вживую, по телевизору, по радио, в интернете), пропадает задержка между репликами собеседника и реакциями на них. Уровень B2 уже позволяет спокойно общаться по учёбе или по работе, вести беседу на свободную тему, формулировать мнение по ранее незнакомым вопросам. Именно уровень B2 — это возможность полноценно учиться в университете, где преподавание ведётся на чешском.

Уровень C1

Первый уровень свободного освоения языка. Если акцента нет, то обладателя такого уровня могут свободно принять за чеха. Отличительная черта: удаётся не только говорить, но и думать на чешском, а также легко переключаться с родного языка на чешский и обратно. Уровень C1 позволяет смотреть фильмы, читать книги (в том числе специализированные), практически не сверяясь со словарём. Уточнять на этом уровне требуется разве что сленговые слова, диалектизмы, фразеологизмы.

В школе Cesky Tata есть возможность обучиться языку, чтобы повысить свой уровень до желаемого. В этой школе не только проводятся курсы чешского языка и курсы чешского онлайн. Также есть возможность предварительно пройти бесплатное тестирование на сайте в режиме онлайн. Основываясь на этой информации, можно оптимально подобрать и группу, и курс для обучения.

Источник: Уровни чешского

Опубликовано 1 год назад
Перейти к комментариям
Онлайн школа чешского языка Cesky Tata
Обучающие материалы
Книги на чешском для тех, кто учит язык

Чтение книг на чешском оказывает неоценимую помощь в изучении языка, частично заменяя собой уроки с преподавателем. Через художественную литературу быстрее запоминаются новые слова, словосочетания и даже целые предложения. Для чтения на чешском кто-то предпочтет классические произведения, кто-то – современные. Но в любом случае на начальном этапе изучения языка лучше выбрать что-нибудь попроще. В старых книгах часто используются архаичные слова, редко применяемые в разговорной речи, поэтому поначалу отдавайте предпочтение современным произведениям. Выбирайте то, что интересно именно вам: роман, пьесу, детектив, сказку или историческую книгу. Прекрасную возможность лучше понимать чешскую речь на слух предоставляет формат аудиокниги.

Книги на чешском: рекомендации для чтения

Для тех, кто только начал изучать язык, рекомендуются к прочтению сказки и детские книги известных чешских писателей, а также переводные издания:

— Vcelka Maja a jeji dobrodruzstvi/Пчелка Майя и ее приключения (Waldemar Bonsels/Вальдемар Бонзельс);

— Babi?ka/Бабушка (Bo?ena N?mcov?/Божена Немцова);

— Nezn?lkovy prihody/Приключения Незнайки (Nikolaj Nosov/Николай Носов).

Это интересно! Слово сказка (poh?dka, погадка) в старочешском обозначало «спор», «загадку». Оно имеет польские корни (gada? (гадачь) – «говорить», «рассказывать».)

«Золотая книга сказок» знаменитой чешской писательницы Божены Немцовой включена в популярную методику обучающего чтения Ильи Франка.

Чтение сказок на чешском – отличный способ изучить язык и получить неописуемое удовольствие от погружения в полный магии, чудес и вечной любви восхитительный мир. Сказки помогают преодолеть серьезный барьер: их чтение и слушание расширяет лексикон, приучает к логике чужого языка, при этом экономя ваши силы и время.

Осилив несколько простых произведений, можно переходить к более сложным:

— Osudy dobr?ho voj?ka ?vejka za sv?tov? v?lky/Похождения бравого солдата Швейка (Jaroslav Ha?ek/Ярослав Гашек);

— Mal? princ/Маленький принц (Antoine de Saint-Exup?ry/Антуан де Сент-Экзюпери);

— Alenka v kraji div?/Алиса в стране чудес (Lewis Carroll/Люис Кэрол);

— Harry Potter/Гарри Поттер (Rowling J. K./Джоан К. Роулинг).

По мере овладения языком вы сможете читать любые книги на чешском – классические произведения, детективы, научную фантастику:

— Z?mek/Замок (Franz Kafka/Франц Кафка);

— P??b?hy pilota Pirxe/Рассказы о пилоте Пирксе (Stanislaw Lem/Станислав Лем);

— Nemesis/Немезида (Isaac Asimov/Азимов Айзек);

— Mistr a Mark?tka/ Мастер и Маргарита (M. Bulgakov/М. Булгаков);

— And?l? a d?moni/Ангелы и демоны (Dan Brown/Дэн Браун);

— Jm?no r??e/Имя розы (Umberto Eco/Умберто Эко) и многие др.

Язык – это средство общения. Лучше всего он усваивается в естественной среде, т. е. когда им пользуются: говорят, смотрят фильмы или погружаются в увлекательное чтение. При таких условиях язык учится как бы сам собой. Лучше несколько раз увидеть и услышать слово в разных контекстах, чем пытаться зазубрить. Не пытайтесь учить слова – просто читайте и наслаждайтесь процессом! Разумеется, можно и даже нужно пользоваться словарем, но при этом не думайте о том, что изучаете язык, не пытайтесь вникнуть в каждое незнакомое слово – прежде всего старайтесь понять смысл прочитанного или услышанного.

Источник: https://xn--e1agdc8a8ai.xn--90ais/knigi_na_cheshskom_dlya_teh_kto_uchit_yazik/

Опубликовано 1 год назад
Перейти к комментариям
Онлайн школа чешского языка Cesky Tata
Обучающие материалы
Как сказать спасибо на чешском

«Спасибо» — одно из самых важных слов в нашей жизни. Слова благодарности незаменимы и в неформальном, и в официально-деловом общении. На встречах с партнерами или коллегами мы выражаем благодарность за сотрудничество, в общении с родными и друзьями — говорим «спасибо» за помощь или подарок. Умение правильно сказать «спасибо» по-чешски пригодится каждому, кто решил сделать первые шаги в изучении чешского языка.

С чего начать?

Самых простых слов и выражений будет достаточно для того, чтобы научиться говорить «спасибо» по-чешски в различных повседневных ситуациях.

D?kuji. — Спасибо (в официальном общении).

D?kuju. — Спасибо (в неформальном общении).

D?kuji V?m. — Спасибо Вам.

Mockr?t V?m d?kuji. — Огромное Вам спасибо.

D?kuji, jste velmi laskav?. — Спасибо, Вы очень любезны.

D?kuji za pomoc. — Спасибо за помощь.

D?kuji, j? nechci. — Спасибо, я не хочу.

В неформальной обстановке

Сердечные слова благодарности — необходимая вещь для общения в приятельском кругу, на встрече знакомых, в чате или мессенджере.

Mnohokr?t d?kuji za… — Большое спасибо за…

D?kujiu za v?echno. — Спасибо тебе за всё.

Jsem V?m velmi vd??n?. — Я Вам очень признателен.

Jsem V?m velmi zav?zan?. — Я Вам очень обязан.

D?kuji, netancuji. — Спасибо, я не танцую.

D?kuji. N?podobn?! — Спасибо. И Вам того же!

В деловом общении

В бизнесе не менее важно уметь выразить признательность. Мы благодарим партнеров за успешное сотрудничество и оказанное содействие, коллег за помощь в решении различных проблем, клиентов за доверие и терпение.

D?kujeme. — Мы благодарим Вас.

D?kuji za spolupr?ci. — Спасибо за сотрудничество.

Jsme V?m velmi vd??ni za pomoc. — Мы Вам весьма благодарны за помощь.

D?kuji V?m za srde?n? p?ijet?. — Спасибо Вам за теплый прием.

Используя эти выражения в общении на чешском языке, вы сможете продемонстрировать окружающим свое воспитание и хорошие манеры. Умение благодарить в равной степени пригодится вам как в реальном (туристические поездки, разговорная практика), так и в виртуальном общении с носителями языка (чаты, мессенджеры). Желаем вам успехов в дальнейшем изучении чешского языка!

Источник: https://xn--e1agdc8a8ai.xn--90ais/kak-skazat-spasibo-na-cheshskom/

Опубликовано 1 год назад
Перейти к комментариям
Онлайн школа чешского языка Cesky Tata
Обучающие материалы
Чешские идиомы

Некоторые устойчивые выражения (идиомы) часто используются в русской речи — как художественной, так и повседневной. Конечно, любому «седьмому небу» и «мухе из слона» найдётся эквивалент в любом языке, включая чешский. Важно лишь знать, как именно они произносятся, чтобы сделать свою речь более выразительной, образной и яркой, впечатлить собеседников или читателей.

Не все переводы одинаково буквальны…

Отличительная черта идиом в том, что они не построены на основе буквального смысла. Они образны, и зачастую, если пытаться сделать дословный либо машинный перевод, вместо содержательной фразы получится бессмыслица.

Чешский язык не менее выразителен, чем любой другой. В нём есть свои идиомы — устойчивые выражения, основанные на переносном смысле. Зачастую удаётся найти прямое соответствие той или иной идиоме из русского языка среди аналогичных фраз на чешском. Это значит, что общий смысл и ситуация, когда такую фразу применяют, соответствуют исходнику практически полностью. Вот только сама идиома может писаться и читаться совершенно иначе.

Примеры:

Выражению «душа ушла в пятки» в чешском соответствует поговорка «srdce spadlo do kalhot». Если переводить дословно, то получится, что речь не о душе, а о сердце. И падает оно не в пятки, а в штаны.

Популярная поговорка «кот в мешке» имеет почти полное соответствие в чешском. Вот только чехи предпочитали в подобных ситуациях говорить не про кота, а про зайца. Получилось: «zaj?ce v pytli», то есть «заяц в мешке».

Фраза «делать из мухи слона» по-чешски звучит как «d?lat z kom?ra velblouda», то есть, буквально, «делать из комара верблюда». Смысл тот же, а вот животные совершенно другие.

И это только несколько примеров — на самом деле их десятки. Вот и получается, что нет никакого смысла просто пытаться выучить наизусть полный список чешских идиом. Иначе процесс из обучения превратится в зубрёжку. А всё, что «выучено» таким образом, неизбежно забывается, как только перестаёт регулярно повторяться.

Что же делать? Эксперты рекомендуют поступать следующим образом:

Прислушаться к собственной речи на родном языке. Внимательно следить за используемыми устойчивыми выражениями.

Отследить момент, когда в устной или письменной речи пришлась к месту (это важно!) та или иная идиома.

Перевести сказанную фразу на чешский, включив аналог использованной поговорки или пословицы. Причём вдуматься в перевод и задействовать чешскую идиому в соответствии с правилами языка — просклонять её по лицам, временам и другим признакам.

Это и позволит, несмотря на оторванность таких выражений от буквального смысла, сразу «вшивать» их в свою живую речь, чтобы лучше запоминать.

…но есть и исключения

Не стоит расстраиваться и думать, что задача в каждом случае окажется предельно трудной. В конце концов, чешский язык, если всмотреться очень глубоко, имеет те же корни, что и русский. Поэтому среди чешских фразеологизмов просто обязаны были найтись такие, которые переводятся буквально.

Такие примеры есть, и их довольно много:

Многое из того, что касается огня и пламени, переводится едва ли не дословно. Это фразы «hr?t si s ohn?m» (играть с огнём), «p?lit mosty» (сжигать мосты) и многое другое.

Хотя некоторые поговорки о животных переводятся иначе, есть и такие, в которых применяются одинаковые названия. Например, «jako ko?ky a psi» (как кошка с собакой), «pracovit? jako v?elka» (трудолюбивый как пчёлка).

Наконец, о многих жизненных, бытовых, философских понятиях чехи говорят в точно таких же выражениях: «ot?zka ?ivota a smrti» (вопрос жизни и смерти), «jako po m?sle» (как по маслу) и так далее.

Это, конечно, далеко не полный перечень. Всем, кто хочет полностью разобраться с чешскими идиомами, освоить их и научиться правильно применять в речи, стоит обратить внимание на курсы чешского языка. Их проводит школа CeskyTata. Ознакомиться с предложениями, записаться и пройти на обучение можно онлайн. Под руководством опытных преподавателей удаётся в кратчайшие сроки освоить основы чешского языка, включая пословицы, поговорки, алфавит и высокого уровня языковых компетенций.

Источник: https://xn--e1agdc8a8ai.xn--90ais/cheshskie_idiomi/

Опубликовано 1 год назад
Перейти к комментариям
Онлайн школа чешского языка Cesky Tata
Обучающие материалы
Правила чтения в чешском языке

В чешском языке за основу письменности используется латиница. Большая часть букв читается в чётком соответствии с тем, как они пишутся. Это в том числе гласные: A [а], E [е], I [и], O [о], U [у] — и согласные: B [б], C [ц], D [д], F [ф], G [г], J [й], K [к], L [л], M [м], N [н], P [п], R [р], S [с], T [т], V [в], Z [з]. На первый взгляд, чешский алфавит выглядит довольно просто, но есть у него и свои особенности.

Дополнительные буквы и обозначаемые ими звуки

Кроме перечисленных звуков, есть ещё несколько, которые обозначаются на письме сравнительно непривычно для иностранцев:

? — произносится как обычный [ч], но обозначается с помощью изменённой буквы C;

h — даёт звук, больше всего похожий на характерное украинское [г];

ch — единственный в чешском языке диграф, который остался после проведённой реформации, с его помощью обозначают привычный для многих языков [х];

? — символ, который используется для обозначения звука [рж], как в фамилии Пржевальский, фактически два звука сливаются в один;

? — произносится как стандартный звук [ш], обозначается с помощью модифицированной буквы S;

y — гласная, которая даёт средний звук между [и] и [ы], хотя многие студенты предпочитают просто произносить [ы], чтобы не путать с I;

? — ещё одна изменённая буква, с её помощью в чешском обозначают звук [ж].

Все, кто хорошо помнит латиницу, могут обратить внимание, что среди перечисленных не было букв Q, W, X. Это вовсе не значит, что в чешском языке их нет. Однако используются они только в словах, которые заимствованы из других языков, и правила чтения на чешском в этом случае те же, что и в оригинале. Пример — слово whisky (виски).

Надстрочные символы в чешском языке

Гласные могут быть не только короткими, но и долгими, как при использовании ударения. Для этого используют надстрочные символы. При помощи чарки и кружэчка обозначают долгие звуки: ? [a:], ? [э:], ? [и:], ? [о:], ? [у:], ? [у:], ? [иы:]. Для обозначения длинного звука [у:] используются разные надстрочные символы. Дело в том, что ? ставят, если буква идёт в начале слова, а ? — если она встречается в середине либо в конце.

Кроме упомянутых выше случаев, так называемый гачек используется ещё для нескольких согласных D, N, T. Результатом становятся мягкие версии исходных звуков: ? [дь], ? [нь], ? [ть]. Помимо согласных, гачек применяется только с одной гласной: ? [е].

Всем, кто уже хочет освоить чтение текстов на чешском языке, но пока ещё не обладает высоким уровнем знаний чешского языка, чтобы в оригинале читать Карла Чапека, можно посоветовать несколько книг. Среди них:

Poh?dky (L?da Hol?) — книга сказок для уровня A1, A2;

Pra?sk? legendy (L?da Hol?) — сборник легенд для уровня B1;

Pov?d?n? o pejskovi a ko?i?ce (Josef ?apek) — нетрудные в освоении детские тексты.

Источник: https://xn--e1agdc8a8ai.xn--90ais/pravila_chteniya_v_cheshskom_yazike/

Опубликовано 1 год назад
Перейти к комментариям
 
Онлайн школа чешского языка Cesky Tata
Регистрация на проекте: 25.01.2023
Записей в блоге: 5
Подписчиков: 7

Форекс-объявления:

Показано форекс-объявлений:
в декабре: 11 033 625;
вчера: 1 038 695 на 260 сайтах;
Разместить форекс-объявление
 Forex Magazine © 2004-2024